en mqh hacen traducciones por lo general de artículos y reportajes de diarios estadounidenses, y republican artículos de derechos humanos. la selección es un statement en mqh, y es su labor editorial (algo esto que no muchos hoy ven en el mundo del blogobosfeo, donde la masa sólo parece reconocer egos estridentes; textos explícitos). su papel editorial no obstante a veces mqh también lo explicita. el siguiente es uno de esos casos.

se trata de un comentario realizado por redacción sobre uno de los textos traducidos. se puede decir que es educativo: que serviría al aspirante a periodista. delata el falseamiento de información por parte de un autor, que se hace pasar por objetivo. habla de venezuela, cómo no.

[Publicamos este artículo pese a su evidente carácter tendencioso como un ejemplo de un periodismo prejuiciado y carente de profesionalismo. El autor, Chris Kraul, habitualmente un hábil y equilibrado investigador, asume como ciertas las acusaciones del gobierno colombiano, que han sido rechazadas por inverosímiles por muchos observadores extranjeros -en especial la maliciosa y estrambótica acusación de que Venezuela estaría recolectando materiales para la producción de armas de destrucción masiva, el mismo y falso argumento utilizado por el gobierno norteamericano para invadir Iraq.

[También se observa la falta de profesionalismo del autor en que entrevista y cita preferentemente a críticos y detractores del gobierno venezolano, limitándose a mencionar a un solo partidario del régimen, ofreciendo una imagen sesgada y probablemente falsa de la realidad venezolana, y en otros detalles relevantes, como referirse a funcionarios de estado pertinentemente como “funcionarios de Chávez”, en lugar de referirse a ellos propiamente, como simplemente funcionarios o personeros del estado venezolano, y en utilizar la palabra “gobierno” para referirse a “estado”, trucos lingüísticos con los que se pretende distorsionar la información y embaucar a los lectores].

el artículo en cuestión es este.